hilferuf: (Default)
[personal profile] hilferuf
А мы на этой недели добрели наконец до Университета.
На территории протекает несколько ручьёв, причём проходят они прямо около учебных зданий, не понимаю, как там строили - но очень красиво - мостики и водопады.

Вдоль центральной аллеи развешены плакаты с фотографиями студентов, и их мнениями о Беркли, учебе и жизни. Мнения разные :-)) На плакатах ниже "At Berkeley I learned that life is no easy" от мальчика ботанической внешности и "I love my roommate Jenny" от милой азиатской девушки

А ведет центральная аллея конечно к башне с часами. Я какое-то не то кино смотрела про американскую жизнь, потому что теперь непроизвольно высматриваю под крышей этой башни снайпера-одиночку.
За этим занятием (фотографированием и высматриванием снайперов) нас застал очень забавный старичок (на вид ему было лет восемьдесят), который стал рассказывать, что мы совершенно зря с детьми и коляской идём ногами в гору (Университет находится на холме), когда есть более легкий вариант - через учебные здания, поднимаясь на лифте.
И что он нас сейчас проведет наикратчайшим путём, потому что работает тут уже сорок лет и всё знает.
Мы пошли за ним и, конечно,  же он тут же заблудился и дальше с полчаса мы плутали по разным корпусам этажам и лифтам. Так у нас приключилась незапланированная экскурсия по зданиям университета (вход везде свободный, но сами бы мы пройтись "оглядеться" не решились бы.
То, что видели - совсем не похоже на московские университеты и институты. В Москве здание вуза - это прежде всего набор аудиторий (разного размера огромности - от школьного класса до лекционного зала в несколько этажей) ну и административные закоулочки "кафедр", "учебной части" и т.п.
А тут мы прошагали длинные коридоры на нескольких этажах, где и справа и слева были маленькие комнатки, в которых сидело по 2-3 человека за компьютерами, было много книг и дисков. Большие залы тоже встречали, но там стояла какая-то аппаратура. Лекционные аудитории, там наверное тоже где-то есть, но они нам не встретились.
Наш "полупроводник" оказался преподавателем истории и носил вполне русское имя БОрис, однако утверждал, что коренной американец и по-русски знает только "досвиданья". Мне вообще интересно, кто научил этот город данному слову и почему именно этому :-) мне и люди на улице узнав, что и я из России тоже "досвиданья" говорят. Я сначала напрягалась и думала, нет ли тут какого-то таинственного подтекста, но потом поняла, что это просто единственное слово, которое они знают.
Хотя вот Ксанкин учитель рисования - полиглот. Он, когда я её забираю с занятий, всегда мне так искреннее и от всего сердца "СПАСИБО!" говорит :-))



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 16th, 2025 04:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios